|
久保寺逸彦 (1956), pp.186-188
Ainu-uwepeker (人間の昔話)
これも、第一人称叙述で語られる。‥‥‥
「人間の昔話」の一例を示せば、胆振・虻田辺のある昔の酋長が「死者の国へ通じる横穴から死者の国へ行って来た」実歴談。
Shino nishpa an hine an-an,
wenkashu uimam utar,
epirka shir,
aekoitupa hi kusu,
a-machihi a-shietunushte,
hine uimam-an ruwe-ne,
orwano tono-kotan ta paye-an hi ne,
chihoki sanke-an akusu,
tono otta,
tu-ikor pirkap,
re-ikor pirkap,
amam ne chiki,
sake ne chiki,
a-rura hi ne,
chip aeshikte yap-an,
neun neyakka,
ru ututta,
reush-an reush-an eashir ki,
hunakta,
wei-shir kotcha ta,
pon otanikor an ‥‥‥
私は本当の偉い首領であった。
あんまり、交易に出掛けた人たちが、ぼろい儲けをするのが羨ましくなったので、(私も)家内と船に二人乗りで、交易に出掛けた。
和人の村 (松前辺?) に行って、鹿の皮や熊の皮など出すと、和人の殿がたは沢山の宝物 (刀や漆器など) を出してくれたので、
それを運んで、
船一ぱいに積んで帰途についた。
どこという当でもなく、
途中で泊まってはやって来ると、
(ある日)名も知らないところに、
険しい崖があり、
その前に、狭い砂浜があった。‥‥‥
|
(日高・荷菜、カレピア媼伝承)
|
|
引用文献
- 久保寺逸彦 (1956) :「アイヌ文学序説」, 東京学芸大学研究報告, 第7集別冊, 1956
- 『アイヌの文学』(岩波新書), 岩波書店, 1977
|